Джулия пока ищет ассоциации.. " Лезвие бритвы " Ефремов. тень во всей красе. и Пелевин. Билли зовёт Джулию в тьму. нужен фонарик. " Мастер и Маргарита " здесь. и " Доктор Живаго " ... сюда же просится Жанна Д' Арк ... ..... " коварный Билли.... У него приманка на русалок .... " тот же источник ....
Ну началося! Во городе бузина, а в Киеве дядька! Билли мрачен, суров и тяжел на руку. Иначе на "Морже" не выжить. Единственно с кем он позволял себе улыбнуться это был Флинт да еще последнее время Констант Ловетсдушь.
"На русалке горит ожерелье И рубины греховно-красны, Это странно-печальные сны Мирового, больного похмелья. На русалке горит ожерелье И рубины греховно-красны. У русалки мерцающий взгляд, Умирающий взгляд полуночи, Он блестит, то длинней, то короче, Когда ветры морские кричат. У русалки чарующий взгляд, У русалки печальные очи." Николай Гумилев "Русалка" СУМАШЕСТВИЕ ИЗРАЭЛА ХЕНДСА. Посреди глубокой ночи всех на корабле разбудил душераздирающий крик. Кричал Израэл Хендс, чья очередь была стоять рулевым вахтенным на "Морже". Первым на крик прибежал Ийегаль Паулиньйо, его каюта была всего ближе к штурвалу. Затем прибежал Билли и они увидели Хендса, забившегося под шлюпочный брезент и дрожащего всем телом. На вопрос, что случилось, он сбивчего отвечал заикаясь, что видел на палубе морского дьявола, но на этот раз он был с зеленым хвостом и спереди имел обличье человека. Дьявол перелез через борт и полз в сторону камбуза. И как только Хендс закричал, он лавируя, точно морской змей, быстро перемахнул через борт и исчез в океане. Все приняли однако ж увиденное Израэлом Хендсом за "белочку". Так как знали нездоровый аппетит его на счет заложить за воротник. Однако проницательный Ийегаль Паулиньйо, взяв керосиновую лампу-фонарь, коя светила много сильнее факела, внимательно осмотрев то место откуда нырнуло с борта это существо, увидел крупную чешую размером с американский серебряный доллар, которая во многих местах прилипла к борту судна. Он подошед шепнул на ухо Билли о своей находке и как следствие о своем предположении. Хотя Билли и без того уже догадался кого видел Израэл Хендс, но пока молчал про то. Дрожащего канонира Хендса Флинт увел к себе в капитанскую каюткомпанию отпаивать ромом. Команда пиратов успокоившись, постепенно вернулась к своим гамакам в общий кубрик. А Билли и Ийегаль, переглянувшись, отвели в сторону старика Сильвера и долго шептались с ним в укромном уголке на палубе, изредка все втроем прихлебывая рому из большой фляжки, коя всегда имелась в сумке у Бонса. О чем они шептались и о чем они договаривались к сожалению на сей вопрос я не отвечу. Хотя скорее всего вы уже о многом уже сами наверное догадались. Пусть же однако сие остается тайною. Израэла Хендса на посту рулевого сменил высокий и плечистый Бен Ган и "Старый Морж" под его управлением, выправив курс и поймав попутный ветер, помчался на всех парусах к Острову Сокровищ - мечте Билли Боса. И только Джон Силвер все стоял у борта корабля и всматривался в чернеющую тьму океанской бездны. "May Billy Bones dreams come true!"
Милая Джулия! Весьма признателен за это предложение. Но вот в чем заковыка. Эта тема не идет лейтмотивом к развитию надвигающихся событий. Билли задумчив и холоден. Спасибо. Но я не готов пока к этой теме. Темы для рассказов обычно приходят сами по себе. В данный момент корабль на пути к Острову Сокровищ. Может у русалки Джулии есть что то более подходящее к сюжету?
... " .... один еврей долго не женился и вся родня ему говорила , что ему перед смертью будет некому подать стакан воды, если он не женится .. Вот он женился, нарожал много детей и дожив до глубокой старости умирает. И вот лежит он на смертном одре, вокруг него собралась многочисленная его семья, обвёл он их всех взглядом и говорит : " ... , а пить то совсем не хочется ".
Совсем по дугому слышал версию сего анекекдота, что так рассказывается: "Сидят два мужика холостой и женатый, бухают. Женатый и говорит холостому: -" Эх Вася! Чо ж ты так и не женишься то? В старости ж не кому стакан воды будет подать." А холостяк ему отвечает: -"Колян! Эээ! Какой-такой стакан воды-шмоды? Я сам то себе не стакан воды, а стакан водки наливаю. Друже!"