Ma France

Тема в разделе "ПОГОВОРИМ...", создана пользователем jadis, 4 май 2009.

  1. jadis

    jadis Авторы

  2. Konstantin

    Konstantin Administrator Команда форума

    Париж. Фото от 03.05.2009
    j'exist. Нету Тойот. :(
    _http://hectop.livejournal.com/763851.html
     

    Вложения:

  3. Jan

    Jan New Member

    В массе своей французы скупы до неприличия и недостатком это у них не считается. Такова их природа, или принимать это, как данность, или нет.
    Работать французы не очень любят: склонны к опозданиям и частым кофейным перерывам. И вообще – вне зависимости от дня недели и времени суток повсюду царит тишина и покой. Не считая Парижа, кишащего туристами.
    Французы – винолюбы и виноделы. Если мы пьем вино по праздникам, то для них вино – вместо нашего компота на обед. При этом винораспитие у самих французов никак не ассоциируется с алкоголизмом. :D
    Если говорить коротко, то истинный француз – человек противоречий. Стремление к экспериментам и новшествам сочетается с любовью к традициям. Леность прекрасно уживается с бытовой обустроенностью и техническим прогрессом. Ну а любовь к моде – с наплевательским отношением к ежедневному внешнему виду.
     
  4. Wanderer

    Wanderer Авторы

    7890 euros ...плюс экологический налог 700 евро. Это цена 2007 года, сейчас, говорят, 9000 стоит...

    Если средняя зарплата у них 2500 евро, то это недорого.
     
  5. kv

    kv ADMIN

    А кто недавно в Самару приезжал?
     
  6. IRINA_L

    IRINA_L Невротики

    Посмотрела у Ванессы Паради несколько клипов. Меня позабавил клип на песню Tandem. Музыка понравилась, а вот видео... ОЧЕНЬ женственный мужчина у шеста и какая-то асексуальная девушка-пацанка с гитарой, и с голой грудью.
    А о чем они поют, j`existe, подскажите пожалуйста, хоть в двух словах. Может тогда видео станет понятнее.
    Tandem
     
  7. IRINA_L

    IRINA_L Невротики

    Спасибо, j`existe! :)
    Забавно " Мы пристально разглядываем себя, меня пристально разглядывают - будто девушку, которой я на самом деле не являюсь, я отвергаю себя, я слишком холодна.. " Так уже понятнее.

    Нравится Mylene Farmer. :) Еще с детства... когда увидела первый (для меня) ее видеоклип Desenchantee
    Desenchantee

    А из этого клипа делала нарезку :)
    Je Te Rends Ton Amour
     
  8. Wanderer

    Wanderer Авторы

  9. Julia

    Julia Авторы

    j`existe , мне в своё время помогли ваши переводы. Про Милен Фармер. Вот вспомнила , спасибо.
     
  10. Julia

    Julia Авторы

    А я пока мечтаю знать язык. В гимназии ( где работаю сейчас ) - настоящие французы ! Наблюдаю ..... Дети есть - французы. Американцы есть. Смотрю .... Живые. Взрослые, между собой общаются - интересно слушать : живая речь. Английский помню чуть-чуть. Французский - красиво звучит ! Как мечта : знать язык !
     
  11. Luiza

    Luiza Авторы

    Французский - красиво звучит ! Как мечта : знать язык !

    Julia, все в твоих руках, нужно только захотеть ;)
     
  12. Luiza

    Luiza Авторы

    Я сейчас только начала учить французский, самостоятельно :)
    вот такой песенкой делюсь ))

    Vanessa Paradis & -M- "La seine" (Extrait du film "Un monstre а Paris")
    Ванесса Паради и М, из мультфильма "Монстр в Париже"

    http://youtu.be/9Z-NbQvhzKM

    Есть текст этой песенки

    Elle sort de son lit
    Tellement sыre d'elle
    La Seine, la Seine, la Seine
    Tellement jolie, elle m’ensorcelle
    La Seine, la Seine, la Seine
    Extralucide, la lune est sыre
    La Seine, la Seine, la Seine
    Tu n'es pas saoul
    Paris est sous
    La Seine, la Seine, la Seine

    Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
    On s'aime comme зa, la Seine et moi
    Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
    On s'aime comme зa la Seine et moi

    Extra lucille quand tu es sur
    La scиne, la scиne, la scиne
    Extravagante quand l'ange est sur
    La scиne, la scиne, la scиne

    Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
    On s'aime comme зa, la Seine et moi
    Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
    On s'aime comme зa la Seine et moi

    Sur le pont des arts
    Mon cœur vacille
    Entre deux eaux
    L'air est si bon

    Cet air si pur
    Je le respire
    Nos reflets perchйs
    Sur ce pont


    и перевод:


    Сама собой
    Течёт она
    \\ река моя
    la Seine
    Меня манит, приворожив
    \\ река моя la Seine

    Светла она, словно луна
    \\ река моя la Seine

    Ты не в бреду
    Париж внизу
    \\ река моя la Seine

    с Сеной влюблены
    мне не передать,
    Друг в друга так, Она и я
    с Сеной влюблены
    мне не передать,
    Друг в друга так, Она и я


    сцена тобой
    Освещена
    Когда ты есть на ней

    Ангел всегда
    Сведёт с ума
    И на любой из сцен

    с Сеной влюблены
    мне не передать,
    Друг в друга так, Она и я
    с Сеной влюблены
    мне не передать,
    Друг в друга так, Она и я


    На мосту Искусств
    Как же сердцу быть
    Среди двух вод

    Дышать легко
    И воздух чист
    Его вдохни
    видим себя
    Смотря с моста
     
  13. jadis

    jadis Авторы

    Это не перевод....
     
  14. jadis

    jadis Авторы

    Вот здесь отличный подстрочник http://www.amalgama-lab.com/songs/v/vaness...s/la_seine.html


    Она выходит из берегов (неправильный перевод, здесь написано: Она вcтает с постели)
    такая уверенная в себе –
    Сена, Сена, Сена.
    Такая красивая -
    она меня околдовывает – (написано: зачаровывает)
    Сена, Сена, Сена.

    Всевидящая луна над
    Сеной, Сеной, Сеной.
    Ты не пьян,
    Париж действительно под
    Сеной, Сеной, Сеной.


    Я не знаю, не знаю, не знаю, почему
    Так любим друг друга, Сена и я.
    Я не знаю, не знаю, не знаю, почему
    Так любим друг друга, Сена и я.


    Экстра Лусиль, когда ты на
    Сцене, сцене, сцене,
    Ты экстравагантная, ты словно ангел на (я бы перевела - Ты необыкновенная)
    Сцене, сцене, сцене.


    Я не знаю, не знаю, не знаю, почему
    Так любим друг друга, Сена и я.
    Я не знаю, не знаю, не знаю, почему
    Так любим друг друга, Сена и я.


    На мосту искусств
    Моё сердце дрожит
    У воды. (я бы перевела- Моё сердце мерцает меж двух вод)
    Воздух так хорош,
    Он такой чистый, (я бы перевела - Этот воздух так чист)
    Я его вдыхаю,
    Наши отражения, возвышающиеся, видны на этом мосту.

    (непонятно составлено грамматически, я бы перевела скорее так - Я дышу им и нашими размышлениями, сидя на этом мосту)
     
  15. Luiza

    Luiza Авторы

    jadis спасибо за перевод) я не сама переводила, это с интернета взято.
    До переводов мне еще далеко, я только алфавит, фонетику и произношение пока осваиваю.
     
  16. jadis

    jadis Авторы

    jadis спасибо за перевод) я не сама переводила, это с интернета взято.
    До переводов мне еще далеко, я только алфавит, фонетику и произношение пока осваиваю.


    Не за что). А с какой целью осваиваете? Говорить? Читать?
     
  17. Luiza

    Luiza Авторы

    jadis говорить, понимать речь и читать ))
     
  18. Luiza

    Luiza Авторы

    jadis, я к вам с просьбой. Вы можете перевести это небольшой текст?:

    Chez cette photographe finlandaise, les femmes sont des êtres de caractère, des femmes décisives, des héroïnes cinématographiques venues de chez Fellini, Bergman ou Hitchcock. Elles ont en commun avec les comètes, ceci qu'elles semblent tirer après elles l'écharpe d'étincelles de leur légende. Ce sont des créatures qui marquent la mémoire. Elles sont belles, tragiques, formidablement expressives, elles savent faire tenir la promesse de la beauté dans un regard intense, dans une attitude. Il y a de la pasionaria, - une déclinaison particulière, singulière, marquante de la pasionaria -, en chacune d'entre elles. Elles s'affrontent aux ténèbres et s'y inscrivent catégoriquement, elles dominent les lueurs estompées, s'y déposent comme des indices décisifs, elles sont à la fois tourmentées, indomptées et majestueuses. La signature Lehtinen me plaît énormément.

    Очень буду признательна за помощь, спасибо ))
     

Поделиться этой страницей